Da, ali ja æu ipak imati diplomu, a ti æeš mojoj deci služiti pomfrit dok mi budemo išli na skijanje.
Mas terei um diploma, e você estará servindo batata frita a meus filhos... numa lanchonete quando formos esquiar.
Izvini, ali kada govorimo o zloupotrebi droge i deci, mojoj deci, trebalo bi da ih zakljuèaju i da bace kljuèeve.
Quero saber, se você pensa em usar drogas e acabar morrendo num hospital, eu te deserdo.
'Mojoj deci je potrebna majka, a ovom dvorcu je potrebna gospodja"
Meus filhos precisavam de uma mãe e esta casa, de uma senhora.
Došla sam samo da se zahvalim, ne da se slažem s tvojom taktikom, ali to mi puno znaèi i mojoj deci...
Eu só vim para agradecer. Não que eu concorde com suas táticas, mas... o que isso significa pra mim e meus filhos...
Neæu ti dozvoliti da naneseš psihièke ožiljke mojoj deci.
Não deixarei que você traumatize meus filhos.
Mojoj deci je dobro išIo dok nismo poceIi da živimo zajedno.
Meus filhos viviam muito bem, até mudarmos juntos.
"Da živiš u mojoj velikoj kuæi, da vodiš raèuna o mojoj deci."
"More na minha casa bem grande, cuide dos meus filhos."
Ali samo se nadam da æu moæi da pružim mojoj deci,
Só espero poder dar a meus filhos...
Oseæam da je briga o mojoj deci posao.
Sinto que cuidar dos meus filhos é trabalho.
I kažem mojoj deci da ne zaborave... dinosaursi i ljudi su živeli na Zemlji u isto vreme.
E eu falo para as crianças, tentem lembrar, Dinosauros e seres humanos viveram na terra ao mesmo tempo.
Zadžaæu krunu, i ništa se neæe dogoditi mojoj deci.
Eu continuo com minha coroa e nenhum nenhum mal será feito ao meu povo.
Uèinio sam mnogo loših stvari u životu, ali potreban sam mojoj deci.
Fiz um monte de coisas ruins na minha vida, mas meu filho precisam de mim.
Da se nisi usudila govoriti tako o mojoj deci!
Não fale assim de meus filhos!
Možda mogu dati mojoj deci samo suv hleb.
Talvez eu possa dar pão seco para meus filhos.
Ljuta sam, jer... si rekao mojoj deci da u stvarnosti ne postoje sretni završetci.
Estou zangada porque... disse aos meus filhos, que na vida real, não existem finais felizes.
Misliš da æu dozvoliti da se bilo šta desi mojoj porodici, mojoj deci?
Se acha que vou deixar algo acontecer à minha família...
Ako samo priðeš mojoj deci ubiæu te lièno.
Chegue perto dos meus filhos e eu mesma te mato!
I zelim da prestanes da pricas mojoj deci kako zivot nije savrsen.
E pare de falar para os meus filhos que a vida é perfeitinha.
Èoveèe, mogla bi da bude majka mojoj deci.
Droga, poderia ter sido a mãe dos meus filhos.
Ne želim to da radim mojoj deci.
Simplesmente deixaram para lá. Não farei isso com nossos filhos.
Hoæeš li mi obeæati da æeš se brinuti o mojoj deci kad ja umrem?
Quando eu morrer, você cuida dos meus filhos?
Neæeš ni priæi mojoj deci dok ne budeš skroz èist, Endi.
Não chegue perto dos meus filhos até parar com isso, Andy.
Ovde sam da bi zaradio novac i poslao ga mojoj deci.
Estou aqui para ganhar dinheiro para meus filhos.
Brinuo si se o mojoj deci.
Você tomou conta dos meus filhos.
Reci mojoj deci da ih volim.
O quê? Diga aos meus filhos que eu os amo.
Ako zapretiš meni ili mojoj deci ponovo, prijaviæu te policiji.
Se ameaçar a mim ou às minhas crianças de novo, irei diretamente à polícia.
Ti sajtovi otimaju hleb iz usta mojoj deci.
Esses sites estão tirando a comida dos meus filhos.
Ako su glasine o mojoj deci istina, onda Džofri uopšte nije kralj i kuæa Tirela baca svoj najdraži cvet u prašinu.
Se os boatos sobre os meus filhos... fossem verdadeiros... Joffrey não seria rei... e os Tyrell estariam jogando sua preciosa flor na sujeira.
Moj æe novac iæi mojoj deci.
Meu dinheiro vai para as minhas crianças.
Razumem da æete da uradite sve što god možete meni i mojoj deci, ako... ako vam ne izruèim Volta.
Entendo que vai usar tudo que puder... contra mim e meus filhos a não ser... que eu entregue o Walt.
I ja sam praktièno otac, i ne ponašam se tako prema mojoj deci.
Sou praticamente um pai, e não ajo assim com meus filhos.
Neæu da vam dozvolim da uništite život mojoj deci.
Eu não vou deixar o senhor arruinar a vida dos meus filhos.
Mojoj deci treba pomoæ, molim vas.
Preciso de ajuda, por favor. Se pode me ouvir...
Nemaš prava da radiš eksperimente na mojoj deci!
Você não tem o direito de realizar seus experimentos nos meus filhos!
Pegi ružno govori mojoj deci o meni, tako da...
A Peggy fala mal de mim para elas, então...
Pre nego što sednem, hteo bih da kažem par reèi o mojoj deci.
Antes de me sentar, quero falar sobre meus filhos.
Tako sam ja tebe opisao mojoj deci.
Isso é o que falo para meus filhos sobre vocês.
Mojoj deci se neæe dogoditi ništa loše.
Nada de ruim acontecerá aos meus filhos. - Certifiquei-me disso.
Niko ne nareðuje mojoj deci što da rade!
Ninguém dá ordem às minhas crianças!
Reci mojoj deci da je tata poginuo dostojanstveno.
Diga para meus filhos que papai morreu com dignidade.
Muèenik Džim Gordon ili Mario, za koga znam da je dobar èovek, da biæe predivan otac mojoj deci i koga volim.
Jim Gordon atormentado... ou Mario, que eu sei que é uma boa pessoa, e será um ótimo pai para minhas crianças, e que eu amo.
Mislš li da bih riskirala kada bi samo pomislila šta je mogao da uradi mojoj deci?
Acha que me arriscaria sabendo das consequências ao meu filho?
Rekao mi je da ako ga ikada budem skinula, to bi prouzrokovalo veliki bol i patnju mojoj deci.
Ele disse que se eu tirasse, machucaria os meus filhos.
Samo je slegao ramenima misleći da se previše žalim ili je to bilo ono tipično doktorsko: "Mojoj deci ništa ne fali".
E ele deu de ombros, eu penso que ele também pensou que eu estava apenas fazendo fita, ou era o típico médico: "nada pode estar errado com o meu filho."
Reći ću onoj ženi da moji učenici mogu da pričaju o transcendentalnosti kao da im je prezime Toro, i samo zato što ste gledali jednu epizodu "Žice" ne znači da znate išta o mojoj deci.
Eu direi àquela mulher que meu aluno pode falar sobre transcendentalismo como se fosse Thoreau, e que só porque assistiu a um episódio de "The Wire" não significa que saiba sobre minhas crianças.
2.2156939506531s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?